~1.スタートアップ支援~
わたしたちの「現地化支援」ファーストステップは、クライアント企業を最も効果的に対象市場関係者に知らしめるための翻訳サービスから始まります。
弊社は中国全土に、多様な業務キャリアと高度な専門知識をもつ翻訳者ネットワークを有しております。
弊社はクライアントとの守秘義務契約を締結した上で、お預かりする全ての原稿を厳重にお取り扱いし、クライアントに守秘義務誓約書をお届けします。
弊社は実際の翻訳内容に基づき、当該領域に専門性をもつ翻訳者を選び出し、正確、かつ適切な翻訳をおこない、翻訳作業終了後は翻訳者と日本人チェッカーが共同で内容を推敲致します。
日本語から中国語、英語、韓国語、ロシア語の翻訳については、ぜひ弊社にお任せ下さい。
(その他言語については、お問い合わせ下さい)
弊社の翻訳チームは、情報通信(IT)、コンピュータ(ソフトウェアならびにハードウェア)、化学、医学、薬学、機械、電機電子、エネルギー、金融財務、農林水産業、環境保全など多様な業種で、取扱説明書、会社案内書、事業計画書、各種契約書、学術技術文献、特許明細書、サービス・マニュアル、ユーザーズ・マニュアル、広報資料、ニュース・レター、プレス・リリース、会議資料、プレゼン資料、調査レポートなどの翻訳にあたってまいりました。
成果物はWord、PowerPoint、Excel、 PDF、HTML等、クライアントの指定されるファイル・フォーマットで出力いたします。
トライアルは無料ですので、お気軽にご相談ください。
調査
 |
自社製品または自社サービスが本当に中国市場で通用するのか、あるいは評価を受けられるのかは、最初に知っておきたいことです。わたしたちは、クライアントの製品特長や、サービス内容に応じ、日中双方の専門家が討論の上、進出の最適候補地を洗い出し、当地視察までの準備をいたします。
|
翻訳
クライアントの会社案内、ホームページ、事業案内、製品またはソリューション紹介、各種企画書などのプレゼンテーションを的確に翻訳いたします。(弊社パートナーは中国全土の日本企業に現役で勤務しているバイリンガルないしは準バイリンガルレベル、上級者レベルの日本語人材を登録しております。その数は、すでに500名にも上ります)
|
 |
人材
 |
事業展開のうえで、なにより重要なことは、信頼に足るパートナーとの出会いがあるかどうかです。これがなければ、安定的な事業展開は難しいと言わざるを得ません。特に中小企業では一般的に海外事業展開の経験が浅く、社内の人材ストックにも限界がある場合が多いため、ともすれば、安易に中国人、ないし自称中国通が進める紹介先に頼りがちです。
わたしたちは、高度経済成長の中国におけるさまざまなリスクを肌で感じていますので、長年の交流があり、絶対に信頼の置ける人物以外、クライアントにはご紹介致しません。
わたしたちは、業界で経験と実績、そして人脈を有するキーパーソンをクライアントのために発掘し、キーパーソンとの関係構築を強力にご支援します。
|